Keine exakte Übersetzung gefunden für صلة روحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صلة روحية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I love him, especially when he's not obsessed with you.
    وقد وجدت الروح ذات الصلة.
  • Psychic. He's connected to the mystic.
    إنه روحي لديه صلة مع الأرواح
  • I ain't got nothin' to lose. That's right, Sister. Call the Lord and tell him he 'bout to have some company.
    هذا صحيح أيتها الأخت صلي لأجل روحه، و أنه سيكون له أصدقاء هناك
  • The participants expressed the view that indigenous peoples and minorities in Africa have a spiritual, ancestral relationship to their traditional lands and resources, face exclusion from political and developmental processes in many countries, and are vulnerable to national policies that do not respect their cultural specificity.
    وقد أعرب المشاركون عن رأي مفاده أن للشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا صلة روحية ومتوارثة بأراضي وموارد الأجداد، وأنها تُستبعد من العمليات السياسية والإنمائية في كثير من البلدان، وأنها معرضة أيضاً لسياسات وطنية لا تحترم خصوصيتها الثقافية.
  • Private international law jurists have entrenched this situation, because of the presumption that patrilineal jus sanguinis determines that one has a sense of national affiliation and spiritual bond to the nation to which his father belongs.
    ويكرس هذا الموقف فقهاء القانون الدولي الخاص باعتبار أن المعيار المذكور يشكل قرينة على التأكد من الشعور والانتماء القومي والصلة الروحية التي تربط الشخص بالأمة التي ينتمي إليها آباؤه.
  • It should also be mentioned that some agencies have their own institutional instruments and processes that are closely related to the content and spirit of the principles.
    وينبغي أن يُذكر أن لدى بعض الوكالات أدواتها وعملياتها المؤسسية الخاصة بها والقريبة الصلة بمحتوى وروح المبادئ.
  • Other relevant activities in conformity with the spirit, purposes and principles of the United Nations
    الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تتفق وروح الأمم المتحدة ومقاصدها ومبادئها
  • “Cobban said that those displaced persons remained emotionally attached to their towns and villages in the Golan, to which they were eagerly yearning to return.
    “وقالت كوبان إن صلة هؤلاء النازحين الروحية بمدنهم وقراهم في الجولان لم تنقطع، وهم يتوقعون العودة بلهفة وحماس.
  • Demolishing it means cutting off the life-giving roots that nourish and spiritually enrich our people.
    وهدمها يعنى قطع كل صلة بجذورنا ذلك الإنتعاش الروحى . أغنى شعبنا
  • The representative of Spain reiterated his Government's support for the conclusions of the Anguilla seminar, in particular paragraphs 4, 16, 30, 35 and 37 of its report, which suitably reflected the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the spirit of the Charter of the United Nations.
    وأكد من جديد ممثل إسبانيا دعم حكومته للاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الحلقة الدراسية المعقودة في أنغيلا. وبصفة خاصة الفقرات 4 و 16 و 30 و 35 و 37 من تقريرها التي عكست على نحو مناسب قرارا ت الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة وروح ميثاق الأمم المتحدة .